Sandwich shop goodies 11 – Steamed cassava

My mom is a skeptic about street snacks, most of the time because of the fingers handling them, but this thing passed. Like xoi, it should always be served hot right out of the steamer. Cool it down with a few blows of air and hurry it in the mouth; it may be wet and chewy, or it may be floury and nutty. But it’s distinctively cassava. Back home, khoai mì hấp (steamed cassava) is among the cheapest Saigon street scoffs, because khoai mì (cassava root) is cheap (2000VND/kg these days, about 5 cents/lb), and the making is beyond simple. You boil the roots, then keep it warm and moist in a steamer. Unlike banh bao vendors, you keep the lid open to let out burly rolls of steam and invitation. The cone hat ladies sometimes add pandan leaves in the water, those ivory chunks then smell as sweet as spring rains. A customer comes, you scoop him a few palmfuls into a nylon bag and forget not the coconut shavings and the classic salt-sugar-sesame mix. A true street scoffer would eat with his fingers, probably holding the thick center string (the root’s […]

Continue reading Sandwich shop goodies 11 – Steamed cassava

Sandwich shop goodies 10 – Bánh chuối nướng (Vietnamese banana bread pudding)

Every now and then I feel blessed to grow up in the tropics. It doesn’t let you wear scarves and gloves, but it has bananas. Many types of bananas. There are at least 10 common cultivars in Vietnam, most are for eating fresh as a fruit, some for eating raw as a veggie with wraps, and one is particularly favorable to be cooked in desserts. And desserts with bananas are just about the most addictive thing out there. Take this banana bread pudding for instance. I intended to cut one little slice each day to savor it for over a week, but next thing I knew I was gorging half the slab after dinner. The bread is part chewy, part spongy, mostly firm, juiced up by a semisweet layer of sliced banana on top. It needs no sauce, no ice cream, no chocolate. It is good both at room temperature and right out of the fridge. The description simply can’t capture how delicious this thing is. And it’s not even a well made banana bread pudding, you know, the type of treat that grandmother would make at home or the recipe that a vendor […]

Continue reading Sandwich shop goodies 10 – Bánh chuối nướng (Vietnamese banana bread pudding)

Sandwich Shop Goodies 9 – Bánh bò bông (Steamed sponge muffin)

Does this happen to you often? You give a friend something to taste, he says “It’s good. What’s it called?”. You’re stumped. The English translation is easy, but it would make no sense because the name matches neither the food, the ingredients, nor the method of cooking. It happens to me quite often, and usually I shut off the questions with “Just eat it!”. But I wonder, too. Southern Vietnamese folks have a niche for obscure naming scheme. The names could have sprouted from some jokes, some overly simplified impromptu description they thought of at the moment, some mispronounced foreign names, who knows. The result is intelligible and untranslatable, like bánh khọt, bánh tét, chả đùm. The translatable-but-not-always-understandable cases happen when they attach random verbs after the categorical nouns to make a new name, like bánh xèo – “sizzling banh”, bánh lọt – “falling-through banh”, bò né – “dodging beef”, whatever that’s supposed to mean. Bánh bò belongs to this flock. Cow bánh? Unlikely, the thing is vegan to an n. I even thought about the possibility that the name is derived from its resemblance of the cow’s tripe, but they would have called it tripe […]

Continue reading Sandwich Shop Goodies 9 – Bánh bò bông (Steamed sponge muffin)

Sandwich Shop Goodies 8 – Bánh bao chỉ (loh mai chi)

Yet another sticky rice snack that I vaguely remember eating one or twice during the early childhood, and found again in a San Jose sandwich shop more than ten years later. I was excited when I saw these green balls covered in coconut bits. We Vietnamese call them bánh bao chỉ to distinguish from the meat-filled steamed bun made from wheat flour known to us as bánh bao. Just as bánh bao comes from China, so does bánh bao chỉ. Just as bánh bao are baozi and mantou in Mandarin, mandu in Korean, manju in Japanese, manti in Turkish, and many more, bánh bao chỉ too has its share of names. The most-result-yielding Google search belongs to loh mai chi, commonly shown as little sticky rice flour dumplings with sweet ground peanut filling. Other variations in Malaysian and Chinese food blogs are snowball, loh mi chi, chi fa bun, muah chee (yeah, these are really cute you’d want to kiss them too)*, noh mi chi, and ma zi. Once again, I feel the need to learn Mandarin. Some say “noh mi” means “sticky rice” in Cantonese, but what does “chi” mean? Others, […]

Continue reading Sandwich Shop Goodies 8 – Bánh bao chỉ (loh mai chi)

Sandwich shop goodies 7 – Bắp hầm (Vietnamese whole kernel grits)

Corn must be my favorite grain. Growing up with very limited access to street food, I used to fix my eyes on the corn carts and baskets of market women near home, secretly drooling. They had a big steamer packed with corn ears still wrapped in their wilted yellow husks and brown silk, sometimes a glass shelf with peeled ones, white and shiny and plump. I was always so happy when Dad bought xôi bắp, sweet corn and sticky rice, for breakfast. Then at night there was corn-on-the-cobs grilled by coal fire and smothered with lard and green onions. It’s better than butter, no doubt. At che stalls there was corn pudding with coconut milk, which I like when it’s warm and gooey. And that was all the Vietnamese corn stuff I knew. Not until recently that I came across another corn thing, a midfielder between chè bắp (corn pudding) and xôi bắp, and porridge too. I hate porridge, but I love this stuff. Some people just call it “bắp nấu”, “cooked corn”, either to make sure that we know we’re not eating raw ones or to confuse questioners with the boiled whole […]

Continue reading Sandwich shop goodies 7 – Bắp hầm (Vietnamese whole kernel grits)

Sandwich Shop Goodies 6 – bánh dừa (coconut sticky rice stick)

If anything can be called the Vietnamese granola bar, it’s bánh dừa. Coconut bánh. The simple name lends room for innocent confusions with the French Coco au Miel, the Malaysian kuih binka gandum, the coconut cookies, and a whole flock of other Vietnamese coconut treats also known as bánh dừa (with some additives like “grilled”, “honeyed”, or “lemon”). People of the deep south don’t get too fancy with names: when the bánh has coconut milk mixed with sticky rice and is wrapped in coconut leaves, it has every right to be call a coconut bánh. Besides, children identify it by the unique look. A stiff, almost cylindrical case, as long as a palm and almost two fingers wide, is made from wrapping one single young coconut leaf around hours of training, to protect the glutinous rice and bean paste core for days in the tropics’ heat. The one I bought stays good for two weeks in the fridge, unwrapped. Continue reading Sandwich Shop Goodies 6 – bánh dừa (coconut sticky rice stick)

Sandwich Shop Goodies 5 – Bánh khảo (bánh in)

It looks just slightly bigger than a chocolate bar, and about as thick. It has three thin layers, one bright yellow sandwiched between two whites, like a rectangular slice of hard boiled egg. The humble appearance of bánh khảo, like so many other Vietnamese old school treats, masks tremendous creativity and skill of the country’s villagers. And so little is known about it. Some just say it came from the Chinese immigrants, others believe it’s a special fare of the Tày, an ethnic group in the second-farthest-north-border province Cao Bằng, where Chinese influence seeps through the forests and mutates with a mountainous feel. All we know is when you go to Cao Bằng, you get a bar of “pẻng cao” (bánh khảo) for 1000VND (less than 6 US cents), whose middle layer can either be sweet with peanuts and honey, or savory with sliced fatty pork. The savory kind is a staple to the Tày people. The flour from roasted sticky rice grains, let sit overnight, mixed with sugar and pressed into a thin sheet, somehow can stay good for a whole month. Its light weight makes a good dry snack […]

Continue reading Sandwich Shop Goodies 5 – Bánh khảo (bánh in)

Sandwich Shop Goodies 4 – Xôi bắp (sweet sticky rice and corn)

Every morning at six, sometimes five thirty, my dad went to the market with my mom’s grocery list, and on the way back picked up something fresh for my breakfast. He had to be extra early if we wanted xôi that day, because the warm morsels folded up in banana leaves wouldn’t last past six thirty. Sweet xôi was a popular morning food, until they started putting in lap xuong and pork floss and turned it too close to a lunch thing. But our xôi lady, and later her daughter, never made anything but sweet sticky rice in their loyal steamers. Every morning, sitting on a plastic stool and head half-covered by the cone hat, they surrounded themselves with three or four shining aluminum wok-like basins on the low table, neatly cut squares of banana leaves, old newspaper and rubber band in the side basket. Those aluminum basins often had peanut xôi, black xôi (which actually looked purple), and one other speciaux du jour. My mom was so concerned with my health that she would pick off all the peanuts if my dad got the peanut xôi, and I got […]

Continue reading Sandwich Shop Goodies 4 – Xôi bắp (sweet sticky rice and corn)

Sandwich shop goodies 3 – Bánh ú tro (Vietnamese-adapted jianshui zong)

It’s been two weeks, but better late than never. After I read Jessica’s zong zi post on Food Mayhem, images of amber tedrahedra just wouldn’t leave me alone. I talked to my mom about them, and I could hear her voice crackle with sweet memories over the phone. We haven’t had these sweet little things for years. We used to eat them by the dozens every lunar May. Like most Saigonese, we didn’t do anything huge to celebrate Tet Doan Ngo, but bánh ú tro was too scrumptious a tradition to pass. Each pyramid is just a little over an inch tall, whichever way you roll it. It’s unclear whether the traditional zongzi grew smaller when Chinese immigrants share the recipe with their Vietnamese neighbors, or only the dessert zongzi (jianshui zong) is favored by the locals over savory types. Most Vietnamese have also long dissociated this sticky rice snack with the Chinese reason behind Duanwu festival, if not to assign the Fifth of Lunar May to commemorate the death anniversary of Vietnam’s legendary Mother Âu Cơ, kill off bad bugs, make ceremonial offerings to family […]

Continue reading Sandwich shop goodies 3 – Bánh ú tro (Vietnamese-adapted jianshui zong)

Sandwich Shop Goodies 2 – Bánh bía (Suzhou mooncake)

In the middle of bright yellow paste lies a crimson orange ball. The egg yolk. Salted and dried up to the size of a cherry. Or should we say it is the moon, at its fullest on the fifteenth day of the eighth lunar month each year. Roughly 650 years ago, it was a bright moon for the Ming Dynasty, but not so bright for the Yuan Dynasty. The Mongolian rulers’ defeats started from a full moon day of August 1368, when the capital Dadu (present day Beijing) was captured by Zhu Yuanzhang and his Han Chinese insurrection armies. Zhu Yuanzhang then rose to the throne as the first king of the Ming dynasty, and he made sure that the Mid-Autumn Festival, which coincides with the end of the harvesting season, was celebrated throughout the country. As the story goes, such revolutionary victory could not have happened without them little mooncakes. They were secret means of distributing messages among the resisting forces. Words were printed on each mooncake as a simple puzzle. Each mooncake in a package of four was then cut into four pieces, and the sixteen parts were arranged in […]

Continue reading Sandwich Shop Goodies 2 – Bánh bía (Suzhou mooncake)

Categories

Archives