
Movies are food for the eye (and ears, and brain, or whatever else you like). I watched Bread of Happiness on the plane ride from Houston back to SFO, and it made me happy that whole day. It also strengthened my resolve to study Japanese. The breads shown in this movie don’t seem particularly complicated, their presentation doesn’t sparkle, but they perfectly suit the gentle atmosphere that flows through the plot: looking at the steam rising as you break a fresh loaf in half, you can smell a sincere love.
Something that I learned from the main guy, a baker, in Bread of Happiness: do you know the literal meaning of “compagnon”?
Also designed to make you feel all warm and fuzzy inside, the Korean drama Kimchi Family hits the spot on days when I feel down (and also when I’m eating my cup noodles). It’s another string of small stories of how food made with heart can touch people’s lives in positive ways. If you don’t watch it for the plot, watch it for the kimchi! So many kinds of kimchi that I haven’t thought of being possible before. You can watch it on Hulu.com.
Kimchi Family has a lovely song that I can’t find the lyrics anywhere: “Take a drink. This drink is not alcohol, this drink is our mother’s tears, this drink is our father’s sweat…” UPDATE: Thanks to the author of Following KPop, I now have the lyrics of the drinking sing, printed below.
Tonight I actually cried watching its 8th episode. But at least I was at home. For Bread of Happiness, aish, I had to sink into my seat so that the guy sitting next to me didn’t see my eyes turning all red…
발효가족 권주가 가사 (Fermentation Family – Drink Offering song lyrics from Daum Music)
Listen to the song on YouTube and sing along
| Hangeul
잡수시오~ 잡수시오~ 가련한 우리 인생 잡수시오~잡수시오 오동추야 밝은 달에 새벽서리 찬바람에 님에 소식 알았더니 |
Romanization
jabsushio jabsushio jabsushio jabsushio otongchuya balkeun tarae saebyeokseori chanbaramae nimae soshik aratteoni |
Translation
Have some, have some Have some, have some The paulownia tree I hope for news of my wife |



